Пожалуй, соглашусь с СС и ННФ. Идеи не защищаются. Думаю, что и сама идея не нова в общем.
В качесте не совсем аналогичного, но похожего примера.
Насколько знаю, на Yandex есть интересный сервис - грузишь нужный форум/гостевую книгу, пишешь туда транслитом, в сам форум попадет все на нормальном русском языке, что удобно для читающих. Пользуются им часто те, кто в данный момент времени находится в командировке за границей и под рукой нет клавиатуры с русской раскладкой. Сам не пользовался, но не раз на одном из наших сайтов видел сообщения, где людям это советовали. Не думаю, что они что-то патентовали и было что патентовать, весьма вероятно взяли идею этого сервиса на Западе.
В данной ситуации с автором, безусловно защищается и имеет смысл защищать сам созданный данный конкретный уникальный продукт.
По моему личному мнению появление аналогов возможно. Может быть это будет применимо в некоторых специфических нишах.
А так русскоязычные люди сидят в русских форумах. Люди, знающие иностранные языки пользуются форумами по всему миру. Например, я
Не думаю, что им нужен будет форум-переводчик. Т если нужен, то с надлежащим качеством. А так сейчас у обычных пользователей, в крайнем случае, всегда есть translate в онлайне или promt дома. Еще словари самые обычные бумажные.