Форум ''Интернет и Право''
29 Марта 2024, 15:08:56 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум "Интернет и Право" прекратил свою работу с 01 января 2013 г.
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
В закладки:
Страниц: 1 2 [3]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Помогите разобраться с понятием новизны в авторском  (Прочитано 9502 раз)
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #20 : 20 Октября 2005, 10:55:45 »

Виталий, доброго тебе времени суток! Мы довольно давно с тобой не спорили. Улыбающийся

Не-а. Статья 492 полностью выводит новое произведение из под контроля автора старого произведения (за исключением права требовать указания имени). Для использования нового произведения получать согласия автора старого произведения не требуется. Поэтому договор для такого использования автору нового произведения с автором старого произведения не требуется, но он может и быть, мало ли, может автор старого произведения при создании нового произведения советы давал или автор старого и автор нового произведений урегулировали свои отношения чтобы в будущем споров не возникало.

Я же, когда говорю о правомочиях, имею в виду старое произведение, а не новое. А вот что касается нового, то по нынешнему закону автор его обязан соблюдать авторские права (в том числе и имущественные) автора старого произведения, так что здесь все равно противоречие. Но даже если его не касаться, то договор возможно заключить именно на старое, ведь после переработки автором становится переработчик: не с собой же ему заключать договор.


Цитировать
Ну вот какой упрямый оппонент.
Смеющийся Смеющийся Смеющийся
"Я не халявщик, я партнер" (с) АО МММ.


Цитировать
Ну хорошо, мне не веришь, что п. 1 ст. 492 не касается переработки, вот тебе цитата из комментария 80-х годов по поводу ст. 492 (разъяснение, чем этот случай различается с переработкой) : "...переработанное произведение не считается новым, творчески самостоятельным и переработка осуществляется по договору с автором и с выплатой ему вознаграждения. То же относится и к переводам" (Гаврилов Э.П. "Авторское право. Издательские договоры. Авторский гонорар", М., Юридическая литература, 1988 г., с. 35.
Виталь, комментарий, как известно, юридической силы не имеет.
А об Эдуарде Петровиче мы с тобой уже беседовали, кажется? Подмигивающий

Цитировать
Поясняю. Поскольку при изменении произведение остается тем же самым речь идет только о неимущественных правах, в плане имущественных прав ничего не меняется, указывать изменения не там не требуется. Измененное произведение по умолчанию точно так же находится в сфере действия имущественных прав автора, как и неизмененное. Именно поэтому слово "изменения" всегда существовали в сфере неимущественных прав.
Значит изменения здесь ни при чем, Виталь? Строит глазки

Цитировать
Если ты вставил в свое произведение кусок чужого словаря - о какой переработке чужого словаря ты говоришь? Значит переработки в рассмотренном случае и близко быть не может, а, в лучшем случае, налицо цитирование.
Виталь, во-первых, если просто вставил, то, конечно, цитирование. Во-вторых, это не разрешенное ст. 19 бездоговорное цитирование, т.е. договор все равно нужен будет. И в-третьих, нужно смотреть, что будет происходить в данном случае, будут ли переработаны материалы или только процитированы.





« Последнее редактирование: 20 Октября 2005, 16:45:18 от yuriyah » Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #21 : 20 Октября 2005, 12:54:57 »

Привет, Юрий

Цитировать

Я же, когда говорю о правомочиях, имею в виду старое произведение, а не новое. А вот что касается нового, то по нынешнему закону автор его обязан соблюдать авторские права (в том числе и имущественные) автора старого произведения, так что здесь все равно противоречие. Но даже если его не касаться, то договор возможно заключить именно на старое, ведь после переработки автором становится переработчик: не с собой же ему заключать договор.


Что-то мне кажется у тебя путаница с правомочиями.
Итак, есть старое произведение, все правомочия у автора старого произведения (правопреемников для простоты исключу).
Есть новое, творчески самостоятельное произведение - все
правомочия на это произведение у автора нового произведения.
Использование старого произведения осуществляется без какого либо ограничениями правами автора нового произведения. Использование нового произведения осуществляется без какого либо ограничениями правами автора старого произведения (кроме обязанности сохранять ссылку на него).
Создание нового произведения также осуществляется без согласия автора старого произведения.

Эта схема абстрактная, независимая от наличия или отсутствия соглашений между этими двумя авторами. Но ничто не мешает сторонам согласовать любые дополнительные условия, если они того пожелают.

Иначе говоря, то, что я писал раньше: "Наличие или отсутствие договора не имеет отношения к статье 492."

И, соответственно, твоя фраза  
Цитировать
1) Может. Но при этом другие правомочия, кроме указанных в статье, без договора использовать нельзя. Именно поэтому речь идет о лице, как я уже сказал, не связанном с правообладателем договором. Ведь тому, у кого есть договор, доступны и другие правомочия, а речь идет именно об этих.
неверна, поскольку права нового автора ни в коей мере не ограничены.

А переработки тут никакой нет - тебе же сказано: новое, а не переработанное произведение.

Цитировать
Виталь, комментарий, как известно, юридической силы не имеет.
А об Эдуарде Петровиче мы с тобой уже беседовали, кажется

Ну извини, мы же не в суде, у меня нет цели чего-то доказывать. Коли тебя мои слова, текст закона (использование слова "переработка" в одном случае для характеристики процесса, а в другом - результата) и комментарий того времени не убеждают в том, что тогда понималось под переработкой, то я уж и не знаю как еще на тебя можно повлиять. Попробуй сам почитать литературу того времени, может найдешь аргументы и для своей позиции.

Цитировать
Поясняю. Поскольку при изменении произведение остается тем же самым речь идет только о неимущественных правах, в плане имущественных прав ничего не меняется, указывать изменения не там не требуется. Измененное произведение по умолчанию точно так же находится в сфере действия имущественных прав автора, как и неизмененное. Именно поэтому слово "изменения" всегда существовали в сфере неимущественных прав.

Значит изменения здесь ни при чем, Виталь?

Ты неправильно воспринял мое пояснение. Я говорил о том, почему
в законе не употребляется слово "изменения". Еще раз - изменения есть, изменения отличаются от переработки и их нужно различать, но в отдельное правомочие "изменения" не выделены, поскольку это уже охватывается другими правами автора.

Цитировать
Если ты вставил в свое произведение кусок чужого словаря - о какой переработке чужого словаря ты говоришь? Значит переработки в рассмотренном случае и близко быть не может, а, в лучшем случае, налицо цитирование.  


Виталь, во-первых, если просто вставил, то, конечно, цитирование. Во-вторых, это не разрешенное ст. 19 бездоговорное цитирование, т.е. договор все равно нужен будет. И в-третьих, нужно смотреть, что будет происходить в данном случае, будут ли переработаны материалы или только процитированы.

Ну а что еще может быть? Если ты утверждаешь, что создал новое произведение, значит словарные статьи из чужого словаря - это цитаты. Не так ли?
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #22 : 20 Октября 2005, 17:04:05 »

Цитировать
А переработки тут никакой нет - тебе же сказано: новое, а не переработанное произведение.

Гм, либо ты меня не понимаешь, либо я тебя. Вся твоя тирада была направлена на то, чтобы объяснить мне, что старое - это старое, а новое - это новое, и создание нового из старого согласно ГК РСФСР не требует согласия автора старого, а таким образом что будет договор, что не будет договора, все равно.
Я же в этом с тобой и не спорю. Я лишь отмечаю, что по действующему ныне законодательству при не разрешенном ст. 19 ЗоАП цитировании или переработке старого произведения в новое договор обязателен, и что при использовании старого произведения каким-либо иным способом кроме переработки и не разрешенного ст. 19 ЗоАП цитирования договор также необходим. Вот и все.
А то, что новое произведение и переработанное произведение - это разные вещи, это, на мой взгляд, не совсем верно. Конечно, новое произведение может и не иметь отношения к старому и тогда оно не будет переработанным. Но если в результате переработки произведения появляется новое произведение, это новое произведение, хотя и зависимое (производное) от первого (старого), но от этого не менее новое и не менее переработанное.

Цитировать

Ну извини, мы же не в суде, у меня нет цели чего-то доказывать. Коли тебя мои слова, текст закона (использование слова "переработка" в одном случае для характеристики процесса, а в другом - результата) и комментарий того времени не убеждают в том, что тогда понималось под переработкой, то я уж и не знаю как еще на тебя можно повлиять. Попробуй сам почитать литературу того времени, может найдешь аргументы и для своей позиции.

Виталь, я понимаю, что твое мнение может не совпадать с моим. Я понимаю также, что твое мнение может совпадать со мнением Эдуарда Петровича или не совпадать с ним, но почему ты считаешь, что текст закона противоречит моему мнению, мне непонятно. Улыбающийся



Цитировать
Ты неправильно воспринял мое пояснение. Я говорил о том, почему
в законе не употребляется слово "изменения". Еще раз - изменения есть, изменения отличаются от переработки и их нужно различать, но в отдельное правомочие "изменения" не выделены, поскольку это уже охватывается другими правами автора.
Да, и к имущественным правам, о которых идет речь, их отнести сложно. Так что оставим изменения для другого случая.



Цитировать
Ну а что еще может быть? Если ты утверждаешь, что создал новое произведение, значит словарные статьи из чужого словаря - это цитаты. Не так ли?
Это если исходить из того, что новое произведение не может быть равно переработанному. А оно может.


Пы.Сы. Поминая твои споры с Urix пару лет назад, я понимаю, что ты можешь спорить бесконечно. Может быть, скажем девушке, что ей делать? Смеющийся
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #23 : 20 Октября 2005, 17:18:42 »

 Улыбающийся
Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #24 : 20 Октября 2005, 17:59:41 »

Цитировать
Вся твоя тирада была направлена на то, чтобы объяснить мне, что старое - это старое, а новое - это новое, и создание нового из старого согласно ГК РСФСР не требует согласия автора старого, а таким образом что будет договор, что не будет договора, все равно.

Точно

Цитировать
Я лишь отмечаю, что по действующему ныне законодательству при не разрешенном ст. 19 ЗоАП цитировании или переработке старого произведения в новое договор обязателен, и что при использовании старого произведения каким-либо иным способом кроме переработки и не разрешенного ст. 19 ЗоАП цитирования договор также необходим. Вот и все.

На самом деле ты оспаривал мою фразу "Наличие или отсутствие договора не имеет отношения к статье 492.". Как видишь, это как раз то, с чем ты выше согласился. Так что вопрос можно считать закрытым.

Цитировать
Я понимаю также, что твое мнение может совпадать со мнением Эдуарда Петровича или не совпадать с ним

Собственно, книга Гаврилова оказалась у меня под рукой и я привел ее в качестве позиции, распространенной в период полноценного действия  старого ГК. У меня сейчас нет возможности проводить глубокие раскопки и искать все, что говорилось в 70е - 80-е года на эту тему (говорилось, кстати, как мне кажется немного). Поэтому я и предложил если тебя не устраивает книга Гаврилова  в свою очередь поискать другие высказывания на тему ст. 429, уже подтверждающие твою позицию.  

Цитировать
но почему ты считаешь, что текст закона противоречит моему мнению, мне непонятно.  

Ты предположил, что "переработка" в старом ГК и "переработка" в ЗоАП неравноценны. Я с этим согласился, поскольку в одном случае "переработка" употребляется относительно к процессу (старый ГК), а в другом случае - относительно к результату. Соответственно, результат "переработки" как процесса по старому кодексу не обязательно будет подпадать под понятие "переработки" по ЗоАП (т.е. в этом отношении старый ГК шире). А ты дальше стал с этим спорить.

Цитировать
Это если исходить из того, что новое произведение не может быть равно переработанному. А оно может.
нужно наличие обоих критериев "новое" и "творчески самостоятельное". "Переработка" в смысле ЗоАП охватывает только "творчески зависимые" произведения. У меня в диссертации был даже график на эту тему, но, к сожалению, не было возможности дальше ее развивать, так что весьма признателен, что вернул меня к ней.

Цитировать
твои споры с Urix пару лет назад, я понимаю, что ты можешь спорить бесконечно.

Скажем, отстаивать свое мнение. Но это ведь ты его оспариваешь, я только отвечаю.

Цитировать
Может быть, скажем девушке, что ей делать?  

Так я же уже сказал, если заимствуются словарные статьи, то получать согласие нужно, если заимствуется только словник, то есть шансы отбиться с помощью ст. 492.
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #25 : 20 Октября 2005, 18:55:14 »

Цитировать
Может быть, скажем девушке, что ей делать?  

Так я же уже сказал, если заимствуются словарные статьи, то получать согласие нужно, если заимствуется только словник, то есть шансы отбиться с помощью ст. 492.

Виталь, мне есть что сказать и я даже намеревался, но после цитируемой фразы выпал в осадок. Спасибо тебе за то, что ты есть!
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #26 : 24 Октября 2005, 11:54:41 »

Спасибо за то, что вы все есть, и Виталий, и все остальные Улыбающийся.
Поэтому очень прошу - не выпадайте в осадок, пока не поделитесь со мной драгоценными крупицами знания, преломленного через Ваше мнение... Улыбающийся
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #27 : 24 Октября 2005, 13:10:05 »

Роза, в последней фразе сообщении Виталия #24 содержится сакральная истина.
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #28 : 24 Октября 2005, 13:36:07 »

Спасибо  Улыбающийся
Я с огромным интересом следила за обсуждением и почерпнула много нового
Записан
Страниц: 1 2 [3]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Яндекс цитирования © Антон Серго, 1998-2012. Правовая информация.
Карта сайта "Интернет и Право" (internet-law.ru).

На правах рекламы:

Произвольная ссылка:







Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines