Форум ''Интернет и Право''
07 Июль 2020, 06:09:25 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум "Интернет и Право" прекратил свою работу с 01 января 2013 г.
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
В закладки:
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 11   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Домен и его имя  (Прочитано 39196 раз)
Urix
Гость


E-mail
« Ответ #10 : 07 Август 2003, 18:35:45 »

Николай Николаевич! А Вы никогда не встречались с односложными предложениями? А с сокращениями, когда условия, выполняющиеся по умолчанию, дополнительно не оговариваются (в предположении, что ВСЕ знают точную смысловую нагрузку терминов)?
Поэтому правильно было сказать, например: "Провайдер бесплатно регистрирует доменное  имя третьего уровня в домене provider.ru"
« Последнее редактирование: 07 Август 2003, 18:40:22 от Urix » Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #11 : 07 Август 2003, 19:01:08 »

Urix,
доменное имя не может быть какого-то уровня (в отличие от домена).
Записан
Urix
Гость


E-mail
« Ответ #12 : 07 Август 2003, 19:09:53 »

Приведу цитату из RFC-1034
Цитировать
The terms "domain" or "domain name" are used in many contexts beyond the
DNS described here.  Very often, the term domain name is used to refer
to a name with structure indicated by dots, but no relation to the DNS.
This is particularly true in mail addressing [Quarterman 86].
Заметьте, пишут-то "domain" or "domain name", а не "domain" and "domain name".
Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #13 : 07 Август 2003, 19:13:17 »

ну что, они правы, действительно как только неграмотные люди оба этих слова не используют. И что из этого?
Записан
Urix
Гость


E-mail
« Ответ #14 : 07 Август 2003, 19:20:58 »

Это уже различия в контекстах русского и английского языков.
Различия в образности мышления англоговорящих и рускоговорящих людей.

Как мне кажется, проблема изначально возникла именно из-за некачественного перевода этих документов на русский язык и из-за различий в интерпретации языковых конструкций в пределах одной языковой группы разными людьми (юристами и программистами).
« Последнее редактирование: 07 Август 2003, 20:01:35 от Urix » Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #15 : 07 Август 2003, 20:16:12 »

Хочу еще заметить, что термины, используемые в разных странах не обязательно должны совпадать и быть точным переводом друг друга. Главное, чтобы было четко установлено их соотношение - тогда проблем не будет.
Записан
Urix
Гость


E-mail
« Ответ #16 : 07 Август 2003, 20:37:40 »

В неформальных языках (русский, английский и т.д.) такое практически невозможно. Сколько людей, столько и мнений. На вкус и цвет товарища нет. И т.д.

Но, извините, что в России, что в Америке, описание DNS, сделанное на формальном языке С или Pascal, будет одинаково интерпретировано разными компьютерами.
Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #17 : 08 Август 2003, 09:41:05 »

Urix,  я говорю о языке нормативных актов, а не "мнениях" людей. Языки программирования тут вообще не причем.
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #18 : 08 Август 2003, 13:09:40 »

Мне понравилось из предложенного:
1) область адресного пространства (Виталий К.).
Только, на мой взгляд, нужно расширить определение, указав основные признаки
2)Уровень в иерархической структуре доменных имён (Н. Н. Федотов). Очень хорошо, только тогда определение идет через столь нелюбимую Urix замкнутую цепочку с определением домена через доменное имя. Хотя, при определении доменного имени без упоминания слова "домен" можно, наверное, давать и такое определение.
Что не понравилось:
Группа серверов или часть компьютерной сети, объединённая одним доменом (Н. Н. Федотов). Во-первых, домен через домен определять, наверное, не стоит. А во-вторых, здесь только "железная часть", а информационная остается за кадром (если под ней не понимается часть компьютерной сети, что довольно расплывчато).
Что не понятно:
Домен - это элемент классификации (групп) IP-адресов (Urix). А какие еще элементы бывают? Очень любопытно, если я верно понял "классификацию IP-адресов". Но вот с элементами я не понял.

Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #19 : 08 Август 2003, 14:30:12 »

Yuriyah,
Область адресного пространства - это не я, это в правилах регистрации.
По поводу элемента классификации - насколько я понимаю IP-адреса по доменам не классифицируются. Там действуют совсем другие классификации (публичные, частные, резервные; provider independent и provider aggregatable и т.д.).

Определение "группа серверов или часть компьютерной сети" - не очень удачно, поскольку наличие конкретных компьютеров - это дело вторичное. Можно иметь домен и доменное имя и не иметь в течение какого-то времени связанных с ним хостов.
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 11   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Яндекс цитирования © Антон Серго, 1998-2012. Правовая информация.
Карта сайта "Интернет и Право" (internet-law.ru).

На правах рекламы:

Произвольная ссылка:

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines