Форум ''Интернет и Право''
19 Апреля 2024, 13:07:24 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум "Интернет и Право" прекратил свою работу с 01 января 2013 г.
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
В закладки:
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Помогите узнать все мелкие аспекты авторского текста  (Прочитано 2464 раз)
gemkeepers
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 6


E-mail
« : 04 Октября 2010, 23:03:08 »

Хотел бы узнать все мелкие нюансы, касательно текста, находящегося в интернете. Цель этих знаний - сделать проект таким образом, чтобы он ничего не нарушал, и я бы был довольным. Перейду от простого к сложному:

1. Копирование текста без указание источника - запрещено
2. Перевод текста без указания источника также, запрещен.

Вопросы:
1. В интернете, при указании на источник обязательна ли именно кликабельная ссылка?
2. Нужен ли источник при рерайте текста. Это означает, человек читает чужой материал, закрывает его и пишет сам то, что запомнил своими словами так, как он понял и запомнил.
3. Нужен ли источник при 1-ом и 2-ом случаях, если данному материалу добавляются личные мысли и идеи, исследования?
4. Нужен ли источник при 1-ом и 2-ом случаях, если к данному материалу добавляются чужие мысли и идеи, исследования взятые с любых источников, но не просто копируемые, а написанные своими словами?
5. Бывает, перевожу иностранные СМИ на русский язык. Закон гласит:
Цитировать
Авторские права на перевод принадлежат переводчику. Переводчик осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного произведения. Таким образом, перевод может использоваться автором перевода лишь с согласия обладателя авторских прав на первоначальное произведение.
Кто является первоисточником - сайт, с которого я беру новость или газета, публикующая данное издание?

П.С. смотрите пожалуйста не со стороны совести, а со стороны что удастся доказать в случае проблем, и что не удастся. Спасибо.
« Последнее редактирование: 04 Октября 2010, 23:04:37 от gemkeepers » Записан
Николай Николаевич Федотов
Тех.специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 4531


Мафия бессмертна, сыск вечен!

263087756
WWW E-mail
« Ответ #1 : 05 Октября 2010, 15:39:32 »

2. Нужен ли источник при рерайте текста. Это означает, человек читает чужой материал, закрывает его и пишет сам то, что запомнил своими словами так, как он понял и запомнил.
Не обязательно. На усмотрение автора-рерайтера.


4. Нужен ли источник при 1-ом и 2-ом случаях, если к данному материалу добавляются чужие мысли и идеи, исследования взятые с любых источников, но не просто копируемые, а написанные своими словами?
Не обязательно. Идеи не охраняются авторским правом.


5. Бывает, перевожу иностранные СМИ на русский язык. Закон гласит:
Цитировать
Авторские права на перевод принадлежат переводчику. Переводчик осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного произведения. Таким образом, перевод может использоваться автором перевода лишь с согласия обладателя авторских прав на первоначальное произведение.
Кто является первоисточником - сайт, с которого я беру новость или газета, публикующая данное издание?
Первоисточник - тот источник, который первый.
При переводе следует получить от правообладателя право на перевод. Не от источника, а от правообладателя (автора).


П.С. смотрите пожалуйста не со стороны совести, а со стороны что удастся доказать в случае проблем, и что не удастся.
А совесть с авторским правом вообще никак не коррелирована.
Записан

Форензика - компьютерная криминалистика: http://forensics.ru/
gemkeepers
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 6


E-mail
« Ответ #2 : 05 Октября 2010, 16:15:03 »

спасибо, очень помогли!
Записан
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Яндекс цитирования © Антон Серго, 1998-2012. Правовая информация.
Карта сайта "Интернет и Право" (internet-law.ru).

На правах рекламы:

Произвольная ссылка:







Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines